Anne-Cath Admin

Age : 28 Inscrit le : 04 Avr 2007 Messages : 25 Localisation : Briey / Luxembourg
| Sujet: Traduction de "Erile" Lun 16 Avr - 10:40 | |
| Le texte du chant Zoulou :
ERILE
Erilé baboyé la hayé Batoloché Mozambiqué Banyoloché la Zimbabwé Maburu arobetsé
1. Bazuka yabulaya (6) Bazuka yabulaya motho
2. Umkhonto uzkulula (6) Umkhonto uzkulula botha
Ce chant scandé était chanté et dansé par les hommes qui voulaient se libérer de l'apartheid. C'est donc un chant de libération dont voici la traduction :
ERILE
Sur le chemin du retour à la maison Venant ou revenant du Mozambique Venant ou revenant du Zimbabwe Les blancs profondément endormis
1. Le bazooka tue (arme de guerre des Blancs) Le bazooka tue l'homme
2. La lance libérera (arme de chasse et de défense des Bantous) La lance libérera le peuple
N.B. : En 1991, abrogation des principales lois de l'apartheid, sans effusion de sang.
Cette traduction a été obtenue par Sylvain Machefert, vous pouvez voir toutes les démarches qu'il a effectuées pour obtenir cette traduction ici |
|
Marie-Jo
Age : 59 Inscrit le : 04 Avr 2007 Messages : 2 Localisation : vaudoncourt 55
| Sujet: Re: Traduction de "Erile" Jeu 19 Avr - 16:23 | |
| cool d'avoir enfin une traduction comment as tu decouvert ce monsieur Machefert??? il est dans une chorale aussi ?? |
|
Anne-Cath Admin

Age : 28 Inscrit le : 04 Avr 2007 Messages : 25 Localisation : Briey / Luxembourg
| Sujet: Re: Traduction de "Erile" Jeu 19 Avr - 16:34 | |
| J''ai googlisé pour trouver la traduction 
J'imagine qu'il doit bien faire partie d'une chorale, il faut regarder sur son site web. |
|